วี welove

27 พ.ค. 20232 นาที

"As Tears Go By" เพลงแปลกปลอมของ "Rolling Stones" แต่เป็นเพลงแจ้งเกิดของ Marianne Faithfull

อัพเดตเมื่อ: ม.ค. 20

Marianne Faithfull บันทึกเสียงเพลงนี้ในช่วงนี้ของเดือนพฤษภาคมปี 1964 แล้วทำไม Mick Jagger จึงแต่งเพลงแนวนี้ทั้งที่ไม่ใช่แนวถนัด และทำไมจึงให้ Marianne Faithfull เป็นต้นฉบับ เราไปหาคำตอบกัน

เดิมมีชื่อเพลงว่า "As Time Goes By" แต่ชื่อไปตรงกับเพลงในภาพยนตร์เรื่อง "Casablanca" จึงเปลี่ยนมาเป็นชื่อ "As Tears Go By" ถือว่าเป็นเพลงสมัยแรกๆที่แต่งโดย Mick Jagger นักร้องนำวง The Rolling Stones ตอนนั้นมิคอายุ 20 ปี เขาแต่งร่วมกับ Keith Richards มือกีต้าร์ของวง

ส่วน Andrew Oldham ผู้จัดการวงหินกลิ้งได้เครดิตในเพลงนี้ด้วยเช่นกัน เนื่องจากเขาเป็นคนต้นคิดและยังเป็นคนตั้งโจทย์ให้แจ็กเกอร์กับริชาร์ดส์แต่งเพลงนี้ออกมาในมุมมองที่แปลก หลุดไปจากสไตล์เดิมๆของสโตนส์ เป็นอย่างไรนั้น ติดตามอ่านกันต่อเลยครับ

ที่มาของเพลงแปลกปลอมของสโตนส์

ในปี 1992 Keith Richards ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับที่มาของเพลงนี้กับนิตยสาร Guitar Player ว่า ขณะที่เขากับแจ็กเกอร์กำลังพยายามทำเพลง 'Still A Fool' ของ Muddy Waters อยู่นั้น ทันใดนั้นเองก็มีโจทย์ให้เขาทั้งคู่ต้องแต่งเพลงแนวที่ไม่ใช่สโตนส์โดยสิ้นเชิง

"When you start writing, it doesn't matter where the first one comes from. You've got to start somewhere, right?" - Keith Richards
"เมื่อคุณเริ่มเขียน ไม่สำคัญว่าอันแรกจะมาจากไหน คุณต้องเริ่มต้นจากที่ไหนสักแห่ง ถูกต้องไหม?"

สำหรับในกรณีนี้ มันเริ่มจากห้องครัวในอพาร์ตเมนต์ที่พวกเขาอยู่กัน เขากับแจ็กเกอร์ถูกผู้จัดการบังคับให้อยู่แต่ในห้องครัว เพื่อแต่งเพลงที่ไม่ใช่แนวเพลงของสโตนส์ โดยมีเพียงอาหารและเครื่องดื่มกับกีต้าร์ 2 ตัววางอยู่แค่นั้นเอง และมันก็ได้ผล

Keith Rechards กับ Mick Jagger ในปี 1964

Andrew Loog Oldham ผู้กำหนดเพลง

เพลงที่ได้เป็นคนละแนวกับเพลงของ The Rolling Stones ที่พวกเราคุ้นเคย เพราะตอนที่ Andrew Oldham จับแจ็กเกอร์กับริชาร์ดขังไว้ในห้องครัว เขาสั่งการว่า

"I want a song with brick walls all around it, high windows and no sex." - Andrew Oldham
"ผมต้องการเพลงที่ห้อมล้อมด้วยกำแพงอิฐโดยรอบ มีหน้าต่างสูง และไม่พูดถึงเซ็กซ์"

Andrew Oldham (สวมแว่น) ถ่ายกับวง Rolling Stones

การตีความโจทย์ที่ได้มา

  • "เพลงที่ล้อมรอบด้วยกำแพงอิฐ" คงหมายถึงให้แต่งเพลงโดยกั้นไม่ให้เพลงบลูส์เข้ามามีอิทธิพล

  • "หน้าต่างสูง" คงหมายถึงต้องการให้เพลงที่เปิดกว้าง เข้าถึงคนฟังได้ง่ายขึ้น

  • ส่วน"ไม่พูดถึงเซ็กซ์" ต้องการเพลงที่ใสซื่อไร้เดียงสาอะไรประมาณนี้....

โอกาสของ Marianne Faithfull

Keith Richards เล่าว่าหลังจากที่แต่งเพลงนี้เสร็จ เขากับมิคยังคิดอยู่เลยว่าเพลงนี้จะขายได้จริงหรือ เพราะฟังดูแล้วขี้เหร่มากเปรียบเหมือนเศษผ้าขี้ริ้วยังไงยังงั้น แต่พอเอาไปเล่นให้ผู้จัดการฟัง เขากลับชอบบอกว่าเป็นเพลงฮิตแน่นอน

"We thought, what a terrible piece of tripe. We came out and played it to Andrew [Oldham], and he said "It's a hit." We actually sold this stuff, and it actually made money." - Keith Richards

เนื่องจากเพลงออกมาเป็นแนวบัลลาดที่ไม่ใช่สไตล์ของวงหินกลิ้ง ผู้จัดการวงจึงนำไปให้ Marianne Faithfull นักร้องสาวในมืออีกคนเป็นคนร้อง ตอนนั้นเธออายุเพียง 17 ปี เขาเอาเนื้อร้องที่เขียนด้วยลายมือให้เธอดู แล้วเปิดเทปเดโมเสียงร้องของแจ็กเกอร์ เสียงกีต้าร์โดย Big Jim Sullivan

บันทึกเสียงกันในวันนี้ปี 1964 โดยมี Jimmy Page เล่นกีต้าร์และ John Paul Jones เดินเบส (ตอนนั้นยังเป็นนักดนตรีประจำห้องอัดหรือมือปืนรับจ้าง ต่อมาทั้งคู่คือ Led Zeppelin ในปลายยุค 60s)

ตอนแรกตั้งใจให้อยู่หน้า B แต่เมื่อมีเสียงตอบรับดีจึงเปลี่ยนไปอยู่หน้า A แทน กลายเป็นเพลงฮิตเพลงแรกและเป็นเพลงแจ้งเกิดของเธอ ขึ้นถึงอันดับ 9 ในอังกฤษ อันดับ 22 ในอเมริกา

เพลงของเธอ หรือเธอเอาเพลงคนอื่นมาร้อง?

เมื่อเพลงดังขึ้นมา จึงมีคนตั้งคำถามใหม่ว่า เพลงนี้แจ็กเกอร์แต่งให้เธอร้อง หรือเป็นเพลงที่สโตนส์ไม่เอาจึงโยนให้เธอร้อง ตัวเธอเองก็ไม่ได้ให้ความกระจ่างในเรื่องนี้ เนื่องจากในครั้งแรกเธอปฏิเสธกับทาง Penthouse เกี่ยวกับเรื่องนี้เมื่อปี 1980 แต่ 10 ปีต่อมา โน้ตในอัลบั้ม Blazing Away ของเธอเขียนไว้ว่า แจ็กเกอร์กับริชาร์ดเขียนเพลงนี้ให้เธอ

"the song that Mick Jagger and Keith Richard wrote for me," - Marianne Faithfull

อย่างไรก็ตาม "Faithfull" หนังสือชีวประวัติของเธอที่เธอเขียนร่วมกับ David Dalton ที่ออกมาในปี 1994 เธอให้ความเห็นเรื่องนี้ชัดเจนว่า

"'As Tears Go By' was not written for me, but it fitted me so perfectly it might as well have been". - Marianne Faithfull
"เพลง 'As Tears Go By' ไม่ได้เขียนขึ้นมาเพื่อฉัน แต่มันเข้ากับฉันได้อย่างสมบูรณ์แบบ จนอาจเป็นไปได้เช่นกัน"

เธอยอมรับว่าไม่เคยคลั่งไคล้เพลงไหนเท่าเพลง 'As Tears Go By' มากขนาดนี้มาก่อน มีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่ทราบว่าแจ็กเกอร์กับริชาร์ดเขียนมันออกมาได้อย่างไร.. มันทำให้เธอประหลาดใจมากที่เด็กอายุ 20 ปี (เธอหมายถึงแจ็กเกอร์กับริชาร์ด) สามารถเขียนเพลงเกี่ยวกับผู้หญิงที่คิดถึงความหลังของตัวเองออกมาได้แบบนี้

"As Tears Go By" เวอร์ชั่นของสโตนส์

อีก 1 ปีต่อมาในปี 1965 The Rolling Stones เอาไปบันทึกเสียงเอง โดยเรียบเรียงเพลงต่างไปจากเวอร์ชั่นของ Marianne Faithfull ซึ่งมีเครื่องเคาะจังหวะกับเสียงเครื่องสาย เวอร์ชั่นของสโตนส์จะไม่มีเครื่องเคาะจังหวะ และขึ้นต้นเพลงด้วยกีต้าร์อะคูสติก ดังนั้นเพลงนี้จึงมีสโตนส์เล่นกันอยู่ 2 คนโดย Mick Jagger ร้องนำ และ Keith Richards เล่นกีต้าร์ 12 สาย ส่วนเสียงเครื่องสายมาขึ้นในท่อนที่ 2 เรียบเรียงโดย Mike Leander ผู้ที่ทำงานเพลงให้กับ The Beatles กับเพลง "She's Leaving Home"

เพลงถูกตัดเป็นซิงเกิ้ลในเดือนธันวาคมปี 1965 เนื่องจากได้รับแรงเชียร์จากเหล่าดีเจในอเมริกาที่เลือกเพลง "As Tears Go By" จากอัลบั้ม December's Children (And Everybody's). มาเปิดตามสถานีวิทยุจนได้รับความนิยม เพราะในอเมริกาเพลงแนวบัลลาดกำลังมาแรงในช่วงนั้น และก็ไม่ผิดหวังเมื่อเพลงขึ้นถึงอันดับ 6 บนบิลบอร์ด Hot 100 สร้างความประหลาดใจให้กับวงพอสมควรที่เป็นแนวเพลงที่แฟนเพลงไม่ค่อยคุ้น แต่ได้รับความนิยม

ส่วนในอังกฤษ ณ.เวลานั้น เพลงนี้ยังไม่ถูกปล่อยออกมาเป็นซิงเกิ้ลทันที เนื่องจากเกรงว่าจะไปแข่งกับเพลง "Yesterday" เพลงบัลลาดอมตะของ The Beatles นั่นเอง เพราะเพลง "Yesterday" ถูกปล่อยออกมาช่วงเดือนสิงหาคมปีนั้น ส่วนเพลง "As Tears Go By" วางแผนออกมาหลังจากนั้น 6 เดือนในเดือนกุมภาพันธ์ปี 1966 แต่เป็นเพลงหน้า B ของซิงเกิ้ล "19th Nervous Breakdown."

ความหมายของเพลง

เราไปฟังมุมมองของ Mick Jagger กันบ้าง เขาพูดถึงเพลงนี้ในปี 1995 ว่า :-

" 'The evening of the day, watching children play' : it's like a metaphor for being old: You're watching children playing and realizing you're not a child. - Mick Jagger
"'The evening of the day, watching children play' เปรียบเหมือนคำเปรียบเปรยถึงความแก่: คุณกำลังดูเด็กๆเล่น และก็รู้ตัวว่าคุณไม่ใช่เด็กแล้ว"


 
เพลงนี้ทำให้ Mick Jagger กับ Marianne Faithfull ได้รู้จักกันและคบหากันเป็นแฟนกันในปี 1966 กลายเป็นเซเลปคู่ดังอีกคู่ในยุค 60s แต่คบกันได้แค่ 3-4 ปีก็ต้องเลิกรากันไปในปี 1970

คำแปลเนื้อเพลง

(เนื้อเพลงให้ดูจากคลิป)

ตกเย็นของวัน

ฉันนั่งมองเด็กๆเล่นกัน

ฉันเห็นหน้าเปื้อนรอยยิ้ม

แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน

ฉันนั่งและเฝ้ามอง

แล้วน้ำตาก็ไหลนอง

เงินทองของฉันซื้อไม่ได้ทุกอย่าง

ฉันต้องการได้ยินเด็กๆร้องเพลง

ทั้งหมดที่ฉันได้ยิน

เป็นเสียงฝนพรำตกลงพื้น

ฉันนั่งและเฝ้ามอง

แล้วน้ำตาก็ไหลนอง

ตกเย็นของวัน

ฉันนั่งมองเด็กๆเล่นกัน

ฉันทำในสิ่งที่เคยทำ

พวกเขามองว่าฉันเพิ่งทำ

ฉันนั่งและเฝ้ามอง

แล้วน้ำตาก็ไหลนอง

ครบถ้วนสำหรับเรื่องราวเพลง "As Tears Go By" เพลงน่ารักๆของยุค 60s เพลงที่ทำให้ทั้งโลกรู้จักเธอคนนี้ "Marianne Faithfull"

ขอบคุณข้อมูลจาก songfact และ wikipedia

วี welove / 25 May 2020 (updated 2023)

ติดตามทางเพจ Facebook

ติดตามทาง Line

ติดตามทางเว็บไซต์ welovechannel.info

    27